Zaseklá kule se obecně vytahuje dost těžko. K jejímu zasekávání u vojska navíc docházelo sporadicky, jelikož kule byla dosti podkaliberní. Ta vývrtka je na vytažení flastru, který šel až za kuli. Čili prach, za ním volná kule a na niz flastr z pergamenu, srnčiny či toho co bylo zrovna po ruce. Při selhané se ovrtnul flastr a vysypala kule a prach. Některé muškety mají na nabijáku závit, do kterého se tento bazmeg montoval
Co se týče luntschrány, samozřejmě že dno má. Zbytek debaty už jsem nepochopil, a dále se nehodlám zapojovat. Obávám se, že jsem jedinný kdo k ní přinesl nějaká relevantní fakta, která, když čtu vaše výmysly, jakobyste ani nečetli. Přemýšlím, zda má Wallhausena cenu vůbec dávat mezi lidi, když se na to tak koukám.
Luntschránka (asi)
Re: Luntschránka (asi)
jsem pro taky to promazat jestli můžeš. Nech tu jen praktické a věcné podněty a tu naši ,,debatu'' s Alistairem prosím smaž. Zamotali jsme se do toho víc něž jsme patrně chtěli-alespoň já určitě.
Omnis exceptio est ipsa quoque regula.
Desátník Moravského podhoráckého pěšího pluku
Desátník Moravského podhoráckého pěšího pluku
Re: Luntschránka (asi)
Proč mazat..mě to přijde jako podnětné. Uráží to nějakou menšinu? Nebo co? Nechte to tak. Je to výměna názorů tak jak to má být na diskuzním fóru. Nic jiného.mahy napsal:jsem pro taky to promazat jestli můžeš. Nech tu jen praktické a věcné podněty a tu naši ,,debatu'' s Alistairem prosím smaž. Zamotali jsme se do toho víc něž jsme patrně chtěli-alespoň já určitě.
Captain Mortaigne regimentu

Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války

Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
- Alistaire
- Příspěvky: 790
- Registrován: Út 11. Lis 2008 20:40:31
- Místo/Bydliště: okolí Prahy
- Kontaktovat uživatele:
Re: Luntschránka (asi)
Taky nevidím důvod proč mazat...
opakovaně jsem popsal svoje (naše) praktické zkušenosti s tím co kde kdy a jak a za jak douho pálí, a získané poznatky o konstrukčních detailech. Kdo má o věc zájem, pro toho to může být přínosné.
nevymýšlím, nevařím z vody, nemám se za co stydět. Tak co...
opakovaně jsem popsal svoje (naše) praktické zkušenosti s tím co kde kdy a jak a za jak douho pálí, a získané poznatky o konstrukčních detailech. Kdo má o věc zájem, pro toho to může být přínosné.
nevymýšlím, nevařím z vody, nemám se za co stydět. Tak co...
https://www.facebook.com/ProjektDieKompanie Die Kompanie - zájmové sdružení studující dobový civilní i vojenský život v období první poloviny 17. století
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
Re: Luntschránka (asi)
Tak, nevim jak moc to pro vas bude uzitecne, zda to posune vasi debatu, ale ohledne teto vecicky http://www.hermann-historica.de/auktion ... at58_s.txt jsem napsala email primo ke zdroji na hermann-historicu.
Odpovedi se mi dostalo velmi zahy a pan se zda ochotny a prijemny, jinak jeho jmeno Robert Weis.
Zde jeho odpoved,
"yes, it is an interesting and rare object. As far as I know this object, called “Luntenberger” in german (Lunte is German, in English it would be fuse) was only worn by maybe one out of ten or fifteen musketeers. It was a backup system, in case somebody’s ignited fuse gut doused by mistake. Open fire was always a great hazard around so many men carrying powderflasks, so the Luntenberger had only a small quantity of slowly smoldering ember inside, that was used to reignite the fuses. Remenber that it was not easy for the people of that time to create fire (no plastic lighters!), they had to find a way of carrying a fire supply without much trouble and without igniting their powder supply.
I do not think that there were small coal pieces inside, I rather suggest chemical treated fabric, basically the same material the fuses were made of. It burns very slowly without open flame, but lasts for hours. Maybe you can find a receipt in one of the Feuerwerker-handbooks
I am not sure where it was worn. The shape suggests that it was worn alongside the wooden containers of the bandolier. But I personally would wear any form of fire as far away form any powder charges on my body as possible, but maybe I am just a coward. It was certainly fastened with two strings through the loops at the sides, exactly as with the wooden powder containers on the bandolier."
Na preklad jsem dost lina, tak doufam, ze anglictina nebude nikomu vadit. Pekny vecer.
Odpovedi se mi dostalo velmi zahy a pan se zda ochotny a prijemny, jinak jeho jmeno Robert Weis.
Zde jeho odpoved,
"yes, it is an interesting and rare object. As far as I know this object, called “Luntenberger” in german (Lunte is German, in English it would be fuse) was only worn by maybe one out of ten or fifteen musketeers. It was a backup system, in case somebody’s ignited fuse gut doused by mistake. Open fire was always a great hazard around so many men carrying powderflasks, so the Luntenberger had only a small quantity of slowly smoldering ember inside, that was used to reignite the fuses. Remenber that it was not easy for the people of that time to create fire (no plastic lighters!), they had to find a way of carrying a fire supply without much trouble and without igniting their powder supply.
I do not think that there were small coal pieces inside, I rather suggest chemical treated fabric, basically the same material the fuses were made of. It burns very slowly without open flame, but lasts for hours. Maybe you can find a receipt in one of the Feuerwerker-handbooks
I am not sure where it was worn. The shape suggests that it was worn alongside the wooden containers of the bandolier. But I personally would wear any form of fire as far away form any powder charges on my body as possible, but maybe I am just a coward. It was certainly fastened with two strings through the loops at the sides, exactly as with the wooden powder containers on the bandolier."
Na preklad jsem dost lina, tak doufam, ze anglictina nebude nikomu vadit. Pekny vecer.
Re: Luntschránka (asi)
Otázka je, odkud tyto informace čerpal. Já se ve vší skromností spokojím s informacemi od hodnotného zdroje přímo z 1. pol. 17. století. A když přímo tak přímo. Bez jakýchkoli autorských dovýmyslů, teorií a tezí, případně logiky vycházející z užití o 100 let později. Vím že pan Wallhausen zdaleka nedosahuje zkušeností, vědomostí a kvalit některých současných re-enactorů, jak by taky mohl, ale mě to stačí, já dělám divadelní LH. Jinak tu věc má nakreslenou i ve své další slátanině, totiž v Defensio Patriae z roku 1621. Nevím zdali zde mystifikuje čtenáře i textem, tak jako v Kriegkunst zu Pferd z r. 1615 a pozdějším vydání z r. 1630, kde tuto fikci přímo popisuje. Rozhopádně ji má opět namalovanou zcela mimo bandalír, na druhé straně, mezi plembákem a nákrčníkem, což jednoznačně ukazuje, že součástí bandalíru nebyla, čím zcela vyvrací stovky obrazů a rytin z dané doby, kde ji má na bandalíru kdekdo, dokonce i ti, kteří bandalír vůbec nemají. Jakoby nečetl nic z napoleoniky nebo sedmiletky, ignorant. Ale já ho mám rád...
Re: Luntschránka (asi)
AndreaM napsal:Tak, nevim jak moc to pro vas bude uzitecne, zda to posune vasi debatu, ale ohledne teto vecicky http://www.hermann-historica.de/auktion ... at58_s.txt jsem napsala email primo ke zdroji na hermann-historicu.
Odpovedi se mi dostalo velmi zahy a pan se zda ochotny a prijemny, jinak jeho jmeno Robert Weis.
Zde jeho odpoved,
"yes, it is an interesting and rare object. As far as I know this object, called “Luntenberger” in german (Lunte is German, in English it would be fuse) was only worn by maybe one out of ten or fifteen musketeers. It was a backup system, in case somebody’s ignited fuse gut doused by mistake. Open fire was always a great hazard around so many men carrying powderflasks, so the Luntenberger had only a small quantity of slowly smoldering ember inside, that was used to reignite the fuses. Remenber that it was not easy for the people of that time to create fire (no plastic lighters!), they had to find a way of carrying a fire supply without much trouble and without igniting their powder supply.
I do not think that there were small coal pieces inside, I rather suggest chemical treated fabric, basically the same material the fuses were made of. It burns very slowly without open flame, but lasts for hours. Maybe you can find a receipt in one of the Feuerwerker-handbooks
I am not sure where it was worn. The shape suggests that it was worn alongside the wooden containers of the bandolier. But I personally would wear any form of fire as far away form any powder charges on my body as possible, but maybe I am just a coward. It was certainly fastened with two strings through the loops at the sides, exactly as with the wooden powder containers on the bandolier."
Na preklad jsem dost lina, tak doufam, ze anglictina nebude nikomu vadit. Pekny vecer.
Hmm já zrovna anglinu neumím takže pro mě je to marné
Omnis exceptio est ipsa quoque regula.
Desátník Moravského podhoráckého pěšího pluku
Desátník Moravského podhoráckého pěšího pluku
- Alistaire
- Příspěvky: 790
- Registrován: Út 11. Lis 2008 20:40:31
- Místo/Bydliště: okolí Prahy
- Kontaktovat uživatele:
Re: Luntschránka (asi)
to Mahy:
pro neznalé angličtiny, nebo znalé ještě míň než já (což není mnoho
) existuje taková celkem fajn věcička pro zběžný přehled (funguje i pro hodně dalších jazyků)
http://translate.google.com/#en|cs|
PS: Andrejko děkuju
pro neznalé angličtiny, nebo znalé ještě míň než já (což není mnoho
http://translate.google.com/#en|cs|
PS: Andrejko děkuju
https://www.facebook.com/ProjektDieKompanie Die Kompanie - zájmové sdružení studující dobový civilní i vojenský život v období první poloviny 17. století
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
- Alistaire
- Příspěvky: 790
- Registrován: Út 11. Lis 2008 20:40:31
- Místo/Bydliště: okolí Prahy
- Kontaktovat uživatele:
Re: Luntschránka (asi)
Šavlis: jestli to má být sarkasmus a ironie na mě, tak je bohužel mimo.
když se podíváš pozpátku, tak Wallhausena nezpochybňuju. Zajímalo by mě, co píše o tom, kde a jak se ten luntobazmek nosí, protože praktickými testy jsem přišel pouze na omezený počet míst na nošení (přidělat na furketu mě to nenapadlo, ale mohlo by to fungovat. ovšem ležíc v chřipce to neozkouším).
Nezpochybňuju že to existuje, jak to vypadá a funguje. Jestli Wallhausen nepíše, kde a jak to nosit, tak to ale podle mě není důkaz o tom, že se to dá nosit kdekoli, protože praktickou zkouškou - fakt nedá
aspoň teda ne dlouho (minuty). Stále mě ale zajímá, kde jinde se to dá. Ovšem podloženo praktickou zkouškou, nebo obrázkem, jak to někdo někde má (dost bych ho uvítal, na žádný jsem dosud nenarazil)... to jsou důkazy. Blbý plky vařený z vody nejsou pro mě na té samé úrovni.
jestli jsem to ale zcela nepochopil tak sorry, je mě příliš blbě na jemné nuance.
Pouze jsem od počátku poukázal na to, že text a okolnosti kolem té aukce o Hermannů mě na sto procent nepřesvědčují o tom, že to co nabízí je nezpochybnitelně schrána na vizuální ukrytí luntu, ! stejná !, jakou má v nákresu Wallhausen. (no a uved jsem k tomu detaily proč si to myslím)
Rovněž tak si nemyslím, že by měli u Hermannů diametrálně lepší zdroje pro období 1/2 17st., než do toho času běžně používané. Ze kterých jsem vycházel i já. (Když to shrnu, myslím, že Wallhausena, nebo další vojenské teoretiky té doby nikdo od nich přímo nestudoval, že četli až pozdnější kompiláty, tedy standard jako třeba mj všichni čeští novodobí historici, co vím.)
A odpověď toho pana Weise mým úvahám docela významně přisvědčuje, objevují se v ní stejné věci (info) z Wagnera, Doleczka, Lugse atd. (... luntschránu nosí jeden z 10-15ti chlapů, v tom má zapálený doutnák nebo cokoli žhnoucího , aby mohl bez křesání připálit kolegům, atd atd...)
Myslel jsem si, že když se tito pánové v literatuře odkazují (konkrétně třeba) na Wallhausena, že tedy z jeho díla tyto informace skutečně pocházejí. Když píšeš, že ne, tak ne. Nerozporuju to, a o to víc mě zajímá překlad.
když se podíváš pozpátku, tak Wallhausena nezpochybňuju. Zajímalo by mě, co píše o tom, kde a jak se ten luntobazmek nosí, protože praktickými testy jsem přišel pouze na omezený počet míst na nošení (přidělat na furketu mě to nenapadlo, ale mohlo by to fungovat. ovšem ležíc v chřipce to neozkouším).
Nezpochybňuju že to existuje, jak to vypadá a funguje. Jestli Wallhausen nepíše, kde a jak to nosit, tak to ale podle mě není důkaz o tom, že se to dá nosit kdekoli, protože praktickou zkouškou - fakt nedá
jestli jsem to ale zcela nepochopil tak sorry, je mě příliš blbě na jemné nuance.
Pouze jsem od počátku poukázal na to, že text a okolnosti kolem té aukce o Hermannů mě na sto procent nepřesvědčují o tom, že to co nabízí je nezpochybnitelně schrána na vizuální ukrytí luntu, ! stejná !, jakou má v nákresu Wallhausen. (no a uved jsem k tomu detaily proč si to myslím)
Rovněž tak si nemyslím, že by měli u Hermannů diametrálně lepší zdroje pro období 1/2 17st., než do toho času běžně používané. Ze kterých jsem vycházel i já. (Když to shrnu, myslím, že Wallhausena, nebo další vojenské teoretiky té doby nikdo od nich přímo nestudoval, že četli až pozdnější kompiláty, tedy standard jako třeba mj všichni čeští novodobí historici, co vím.)
A odpověď toho pana Weise mým úvahám docela významně přisvědčuje, objevují se v ní stejné věci (info) z Wagnera, Doleczka, Lugse atd. (... luntschránu nosí jeden z 10-15ti chlapů, v tom má zapálený doutnák nebo cokoli žhnoucího , aby mohl bez křesání připálit kolegům, atd atd...)
Myslel jsem si, že když se tito pánové v literatuře odkazují (konkrétně třeba) na Wallhausena, že tedy z jeho díla tyto informace skutečně pocházejí. Když píšeš, že ne, tak ne. Nerozporuju to, a o to víc mě zajímá překlad.
https://www.facebook.com/ProjektDieKompanie Die Kompanie - zájmové sdružení studující dobový civilní i vojenský život v období první poloviny 17. století
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
https://www.historickaremesla.cz DANAR Centrum historických řemesel
Re: Luntschránka (asi)
No odpověď je pěkná nicméně podle mě ten člověk si asi myslí že mluví s někým který o dané věci moc neví. Tj. odkaz na zapalovač.. A taky tihle lidi mají prostě moc širokej záběr na to aby se orientovali v tom co my se snažímě roštourávat. Jsem si jistý že na dotaz o nabíjení by okamžitě odpověděl že mušketa se nabíjí minutu a půl a je to velmi složité protože je k tomu třeba 138 povelů. Zkrátka my jsme až příliš specialisti a díky tomu podle mě toho světla moc do této problematiky nevnesl.AndreaM napsal:Tak, nevim jak moc to pro vas bude uzitecne, zda to posune vasi debatu, ale ohledne teto vecicky http://www.hermann-historica.de/auktion ... at58_s.txt jsem napsala email primo ke zdroji na hermann-historicu.
Odpovedi se mi dostalo velmi zahy a pan se zda ochotny a prijemny, jinak jeho jmeno Robert Weis.
Zde jeho odpoved,
"yes, it is an interesting and rare object. As far as I know this object, called “Luntenberger” in german (Lunte is German, in English it would be fuse) was only worn by maybe one out of ten or fifteen musketeers. It was a backup system, in case somebody’s ignited fuse gut doused by mistake. Open fire was always a great hazard around so many men carrying powderflasks, so the Luntenberger had only a small quantity of slowly smoldering ember inside, that was used to reignite the fuses. Remenber that it was not easy for the people of that time to create fire (no plastic lighters!), they had to find a way of carrying a fire supply without much trouble and without igniting their powder supply.
I do not think that there were small coal pieces inside, I rather suggest chemical treated fabric, basically the same material the fuses were made of. It burns very slowly without open flame, but lasts for hours. Maybe you can find a receipt in one of the Feuerwerker-handbooks
I am not sure where it was worn. The shape suggests that it was worn alongside the wooden containers of the bandolier. But I personally would wear any form of fire as far away form any powder charges on my body as possible, but maybe I am just a coward. It was certainly fastened with two strings through the loops at the sides, exactly as with the wooden powder containers on the bandolier."
Na preklad jsem dost lina, tak doufam, ze anglictina nebude nikomu vadit. Pekny vecer.
V každém případě je to sice zajímavé nicméně si myslím že luntschrána je věc kterou jistě nemusí mít každý mušketýr což zase koresponduje s poznámkami o tom že to nesl každej 10 až kdovíkolikátej chlap. Takže myslím příliž humbuku kolem jedné věci. Tady to vidím tak že ten kdo to chce ať si to udělá nicméně pro obyčejného blátošlapa je to věc zbytečná.
Captain Mortaigne regimentu

Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války

Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
