Tada je malá upoutávka na manuál na jehož překladu maká především Piškot (Tomáš Koch) a potom sem tam něco i já..
Hexham
Hexham
Captain Mortaigne regimentu
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
- Olaff
- Příspěvky: 841
- Registrován: Stř 12. Lis 2008 0:35:58
- Místo/Bydliště: Košice, SR
- Kontaktovat uživatele:
Re: Hexham
Piskotovi prajeme vela zdaru s prekladom, nech mu to dobre dopadne a vsetko prelozene do seba logicky zapada. No v Kosiciach dufame, ze sa nam zvysi nejaka ta kopia. V kazdom pripade som celkom poteseny, ze v tomto uryvku sa objavili malickosti, ktore sme tak akosi instinktivne uskutocnovali v ramci hotovosti, ale tiez tri zazracne vety, ktore nam boli "podsunute" v ramci spojeneho regimentu na BH...
Die Kompanie - zájmové sdružení studující dobový civilní i vojenský život, vojenské umění a řemesla v období první poloviny 17. století
https://www.facebook.com/ProjektDieKompanie
https://www.facebook.com/ProjektDieKompanie
Re: Hexham
Píše Hexham i něco kolem nebo je to jen drillbook?
Re: Hexham
Odpověď zní Ano... píše toho mnohem víc než pouze drillbook... Celý to dílko sestává ze tří částí: v 1. je řekněme klasický drillbook ale navíc je zde popsáno cvičení v kompanii a základy stavění tvaru ( rozestupy etc.) jsou zde taky základy taktiky a fungování ve tvarech a rozvinutí v jednotlivých bitvách 2. část je vše možné i nemožné o táborech a 3. je o dělostřelectvu a základech polního opevňování. Ze své podstaty je to podobné Wallhausenovi, ale rozsáhlejší a taky se (aspoň z toho co můžu srovnávat) drží praktických věcí... respektive, třeba nezahýbá do podrobností, co má nosit mušketýr, ale třeba dost dbá na popise povinností a úloh jednotlivejch důstojníků a na funkci armády jako takové od jednotlivejch součástí - vojáků až po vyšší důstojníky. Taky důležitá je motivace toho díla... jsou to jeho osobní zkušenosti (sám byl kapitán) a jakási studie holandského válečnictví pro použití v Anglii... a je to z toho hodně cejtit...doufám že jsem odpověděl
Poddůstojník Mortaigne regimentu
http://www.mortaigne.com Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
http://www.mortaigne.com Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Re: Hexham
Už se těším, jsem zvědav právě na srovnání s Wallhausenem - tedy především, budou-li tam rozdíly jiné, než vyplývající pouze z faktu dvou různých autorů. Konkrétně, liší-li se středoevropská praxe od anglické. Zásadní rozdíly se asi čekat nedají, vychází-li oba autoři z holandských zásad... Je dobré, že tyto dva překlady vznikají současně. Bez Wallhausena, coby středoevropského korektivu, bych měl k uplatnitelnosti Hexhama v našich podmínkách jistý ostych – byť základ by měl být do značné míry shodný.
Re: Hexham
Jeste bych k tomu co psal piškot dodal, aby to nebylo špatně pochopeno, že hexham nepopisuje praxi v anglii ale právě v holandsku... pro uplatnění těcho zkušeností v anglii. Hexham mnoho let sloužil v holadských službách a díky odstupu času a vydání má i nadhled a díky tomu je v jeho díle více praktických věcí.. navíc je to pro přímé použití.
A velmi bych se bál stavět Walhausena jako středoevropskou záležitost, protože walhausen je v dosti těsném kontaktu s Nasavskými a je jimi ovlivněn a navíc své dílo, které je v druhé polovině značně teoretické, vydal roku 1615 což jaksi ve střední evropě bylo celkem klidno... je tedy v první části podobný Hexhamovi i v motivaci... převést holandské reformy do vojenství zbytku evropy...
Nicméně je zajímavé to uvolnění těchot děl jakési široké vojenské veřejnosti neboť Moric nasavský docela dost douho zdržel vydání gheynova díla z důvodů utajení.. z každém případě jsou zajímavé motivace vydávání jednotlivých děl..
A velmi bych se bál stavět Walhausena jako středoevropskou záležitost, protože walhausen je v dosti těsném kontaktu s Nasavskými a je jimi ovlivněn a navíc své dílo, které je v druhé polovině značně teoretické, vydal roku 1615 což jaksi ve střední evropě bylo celkem klidno... je tedy v první části podobný Hexhamovi i v motivaci... převést holandské reformy do vojenství zbytku evropy...
Nicméně je zajímavé to uvolnění těchot děl jakési široké vojenské veřejnosti neboť Moric nasavský docela dost douho zdržel vydání gheynova díla z důvodů utajení.. z každém případě jsou zajímavé motivace vydávání jednotlivých děl..
Captain Mortaigne regimentu
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Re: Hexham
To zní zajímavě, nicméně tvé srovnání s Wallhausenem má drobné vady. Wallhausen popisuje schema vojska, úlohy jednotlivých hodností, funkci armády pak popisuje naopak zcela nezidealizovaně a velmi kriticky. Popis vybavení je pro mě důležitější než stavění kompanií, jelikož nás není 300.
V tuto chvíli jdeme spíše po vybavení jednotlivce na bázi pramenů, protože informace vařené z vody nás přestaly bavit. V tom nám Wallhausen výrazně pomohl. Každopádně si to rád přečtu, pramenů není nikdy dost. Budete to dávat ven?
V tuto chvíli jdeme spíše po vybavení jednotlivce na bázi pramenů, protože informace vařené z vody nás přestaly bavit. V tom nám Wallhausen výrazně pomohl. Každopádně si to rád přečtu, pramenů není nikdy dost. Budete to dávat ven?
Re: Hexham
A velmi bych se bál stavět Walhausena jako středoevropskou záležitost, protože walhausen... - Toto jsem nějak nepochopil, podle mě je to víc středoevropská záležitost než Hexham, Siegen, kde byla vojenská akademie, kterou jakožto voják a důstojník z Holandských služeb vedl, má do střední evropy o kus blíž než holandsko či anglie, leží kousek od Kolína a Bonnu..
Re: Hexham
Ono je to poněkud složitější... Siegen je blíže tomu co si představujeme pod středoevropským prostorem než například Amsrerodam, ale věc se komplikuje celkovým historickým pozadí... Chápu, že tohle je jinde než hledání výbav mušketýra v pramenech, ale zas tak daleko to nestojí, vlastně to stojí jen těsně nad tím. To spojení tkví v tom že Wallhausen musel z něčeho vycházet, tzn. musel někde nabrat potřebné zkušenosti. Neznám Wallhausena tak jak bych chtěl, ale předpokládám, že své vysvětlování ukotvuje v nějakých reálných událostech a bitvách ( tak jak to dělá Hexham) a nemyslím si že půjde před rok 1600. Je mnohem pravděpodobnější ( i když o tom nemusí psát), že své zkušenosti získal ve válce v Julišku ( těsně před vydáním jeho díla), ale Julišsko-Klevsko téměř sousedí jak s Siegenem tak i s Dillenburgem ( což je rodiště Mořice Nasavského, měl i zdejší tuším knížecí titul). A teď do toho zapojíme Hexhama, který sám podává příklady pro své vysvětlení funkce holandských brigád z Julišsko-Klevské války. Tudíž jsou tato dvě díla propojena velice úzce. Jediné v čem se liší je rok vydání a tím pádem posun v hexhamovi směrem k praktické stránce věci, celkové taktice a tak dále, přeci jen do roku 1635 je na kontinentu docela rušno ( a v nizozemí už dávno skončil mír)...Šavlis napsal:A velmi bych se bál stavět Walhausena jako středoevropskou záležitost, protože walhausen... - Toto jsem nějak nepochopil, podle mě je to víc středoevropská záležitost než Hexham, Siegen, kde byla vojenská akademie, kterou jakožto voják a důstojník z Holandských služeb vedl, má do střední evropy o kus blíž než holandsko či anglie, leží kousek od Kolína a Bonnu..
Poddůstojník Mortaigne regimentu
http://www.mortaigne.com Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
http://www.mortaigne.com Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Re: Hexham
Walhausen a Hexham nestojí proti sobě, oba vychází ze stejné taktiky a tou je holandská. A myslím že H.Hexham musel určitě Walhausenovo dílo znát a být jim ovlivněn. Nicméně těch dvacet let rozdílu a projití si taženími musí být vidět i celkovém náhledu na dané téma.Šavlis napsal:A velmi bych se bál stavět Walhausena jako středoevropskou záležitost, protože walhausen... - Toto jsem nějak nepochopil, podle mě je to víc středoevropská záležitost než Hexham, Siegen, kde byla vojenská akademie, kterou jakožto voják a důstojník z Holandských služeb vedl, má do střední evropy o kus blíž než holandsko či anglie, leží kousek od Kolína a Bonnu..
A pokud bys chtěl více vhlédnout do taktiky císařských vojsk tedy do toho středoevropského pojetí je třeba počítat se silným vlivem konfliktu habsburků s turky a odtud odvozené taktiky vycházející z landscknechských šiků a potom nemalý vliv španělský kdy habsburkové díky velmi silnému spojení se španěly profitují z "vojenské pomoci" španělů a tudíž jsou jimi značně ovlivněni.
Captain Mortaigne regimentu
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války
Mortaigne regiment Projekt rekonstrukce vojenské jednotky z období třicetileté války